«La traducció connecta les persones, permet comunicar mitjançant els ponts de les paraules. Treballar amb Aurea sempre és un plaer, ajuden a centrar-se en el missatge i a transmetre’l de manera eficient i rigorosa, i amb passió.»
Macbeth C.
Quiénes somos?
Somos una empresa con diez años de experiencia dedicada al mundo del arte. Ofrecemos todo tipo de servicios relacionados con el arte, orientados a todo tipo de clientes, ya sean públicos o privados. Uno de nuestros servicios principales es la organización de exposiciones de arte: como muestra, hemos llevado la obra de Gaudí y la ciudad de Barcelona a Japón, Corea del Sur, Moscú y Ámsterdam. Nuestro personal es ampliamente experimentado y polivalente, lo que nos permite ser muy flexibles, innovadores y muy competitivos en muchos aspectos.
En resumen, Aurea es un socio global en el mundo del arte, capaz de cubrir todo tipo de necesidades. Desde la certificación de una obra de arte hasta la gestión logística de una exposición en cualquier parte del mundo.
Seriedad, profesionalidad y pasión por lo que hacemos son nuestra razón de ser. Y son la razón por la que nuestros clientes repiten con nosotros.
«La traducció connecta les persones, permet comunicar mitjançant els ponts de les paraules. Treballar amb Aurea sempre és un plaer, ajuden a centrar-se en el missatge i a transmetre’l de manera eficient i rigorosa, i amb passió.»
Macbeth C.
«El que m’agrada, sobretot, de col·laborar amb Aurea són les relacions humanes basades en la confiança i el tu a tu. A més, els projectes que proposen solen ser molt creatius.»
Babeth G.
«Si hagués de triar una paraula per dir com és treballar per Àurea, seria sintonia. Per la manera de veure la llengua, d’interpretar un text, d’enfocar una correcció. Aquesta sintonia fa més agradable la feina i això es nota en el resultat. I en cas de dubte, sempre hi són per donar un cop de mà.»
Marc A.
«De tots els meus clients, Aurea és un dels meus preferits perquè sempre m’ofereix projectes interessants, paga tarifes dignes i sempre cobro quan toca. A més, el tracte és boníssim. Un traductor autònom no pot demanar més d’una agència.»
Simon B.
«Per a mi és un plaer poder-me dedicar professionalment a la llengua corregint i traduint, i no podria entendre la meva vida sense les paraules. A Aurea sempre hi he trobat una voluntat per a fer les coses ben fetes, amb la màxima qualitat i cura, a més d’un gran respecte per les persones que hi treballem.»
Marta B.
«Una cosa que m’agrada de la traducció és que cada feina, cada dia, és diferent. Una altra és que puc treballar a Barcelona (en el cas d’Aurea), a París o a Mont-real, però sempre amb els cingles de Montsant davant de la finestra.»
Mike H.
«Per a mi, treballar amb Aurea vol dir tracte amable, proper i familiar; és estar en la mateixa sintonia; és tenir les coses clares des de bon començament de cada projecte; són terminis coherents i zero pressió; és trobar solucions quan calen, i és, també, aprendre amb cada feina. Els vaig conèixer per un altre company, i ara em sento cuidada i tinguda en compte cada vegada que sol·liciten els meus serveis.»
Violeta R.
«Treballar amb Aurea és un gran plaer, per la vostra amabilitat i per la qualitat dels projectes que oferiu. La vostra professionalitat és preciosa com l’or.»
Andrea T.
«Treballar amb Aurea és sinònim de col·laboració, professionalitat i qualitat. A més, els projectes de traducció i de revisió són sempre gratificants.»
Claire V.
«Fa anys que em dedico a la traducció audiovisual i mai no deixo passar l’oportunitat de col·laborar amb Aurea, perquè, en un sector tan competitiu i estressant, sempre m’han ofert bones condicions de treball (terminis assequibles i tarifes justes) i un tracte proper i honest. M’agrada treballar-hi perquè no volen les coses per ahir i no volen pagar la meitat del que toca, que és una cosa bastant habitual en aquest sector.»
Roma LL.